
雨佳翻譯事務(wù)所是經(jīng)工商管理部門(mén)登記注冊(cè)的翻譯團(tuán)隊(duì)(工商注冊(cè)號(hào):5103023109850),成立已有10年時(shí)間,主要依托網(wǎng)絡(luò),為全國(guó)各地上網(wǎng)企業(yè)提供網(wǎng)站中英文版本的翻譯服務(wù),目前已為本地、川西南和北京、上海、廣州及海外客戶(hù)提供各類(lèi)翻譯服務(wù),受到好評(píng)。
我們有依托網(wǎng)絡(luò)和沿海地區(qū)客戶(hù)合作翻譯事項(xiàng)和提供各種翻譯項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn)。
作為一個(gè)自發(fā)成立的翻譯機(jī)構(gòu),我們有比一般兼職人員有明確的服務(wù)宗旨和質(zhì)量要求。
有強(qiáng)大的專(zhuān)業(yè)技術(shù)背景。特別是化工與材料領(lǐng)域達(dá)到專(zhuān)家水平,甚至對(duì)原件中的技術(shù)錯(cuò)誤與問(wèn)題能給出一定指正。
所有核心翻譯人員均有長(zhǎng)期、豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
利用手機(jī)、傳真、Email、QQ、MSN等快速通訊工具,能與客戶(hù)保持最近的距離。
對(duì)我事務(wù)所未曾翻譯過(guò)的新領(lǐng)域或新款式譯件,可在接受你們訂單前,進(jìn)行試譯,由最終客戶(hù)確認(rèn)后,我們才承接任務(wù),降低貴方風(fēng)險(xiǎn)。
本著誠(chéng)信、信任的原則與基礎(chǔ),一般不收取訂金。
本著發(fā)揮資源互補(bǔ),共同發(fā)展的原則,我社也會(huì)向合作伙伴提供一些翻譯訂單。
本事務(wù)所能提供英、日、韓、法、德、俄、西班牙、意大利、荷蘭、阿拉伯,越南、柬埔寨、印度尼西亞等各語(yǔ)種的互譯。
翻譯領(lǐng)域包括:經(jīng)濟(jì)、法律、貿(mào)易、商務(wù)、金融、投資、稅務(wù)、標(biāo)書(shū)、合同、專(zhuān)利、生產(chǎn)工藝流程、公司管理文件、操作手冊(cè)、自然科學(xué)、文學(xué)、新聞、藝術(shù)、民俗、體育、旅游、移民、留學(xué)、教材、各種證件、音像制品、機(jī)械、電子、通信、醫(yī)藥、化工、石油、能源、環(huán)保、冶金、建筑、汽車(chē)、計(jì)算機(jī)、紡織、印染、服裝、造紙、食品、農(nóng)牧業(yè)等。
我們擅長(zhǎng)翻譯如下項(xiàng)目:
1、 文化、經(jīng)濟(jì)和各種對(duì)外宣傳資料(由5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)的人士負(fù)責(zé))
2、 各網(wǎng)站外文版本的翻譯(由多年網(wǎng)站翻譯經(jīng)驗(yàn)的人士負(fù)責(zé))
3、 化工材料(由化工博士負(fù)責(zé))
4、 醫(yī)學(xué)生物(由醫(yī)學(xué)博士負(fù)責(zé))
5、 合同標(biāo)書(shū)(由10年從事合同標(biāo)書(shū)翻譯人員負(fù)責(zé))
6、 經(jīng)濟(jì)管理(由經(jīng)濟(jì)博士負(fù)責(zé))
7、 環(huán)境衛(wèi)生工程/市政公用工程/城市規(guī)劃/建筑安裝 (由市政工程博士負(fù)責(zé))
8、 科普讀物 (由20年從事發(fā)表和翻譯的人士負(fù)責(zé))
9、 文學(xué)圖書(shū) (由20年從事發(fā)表和翻譯的人士負(fù)責(zé))
10、 機(jī)械、電子(包括汽車(chē)工程)。(由20年機(jī)械翻譯經(jīng)驗(yàn)的人士負(fù)責(zé))
11、 IT類(lèi)資料(由常年從事IT翻譯的學(xué)者翻譯)
12、 各類(lèi)公證、認(rèn)證資料
以下為本事務(wù)所核心翻譯人員,能根據(jù)各自的專(zhuān)業(yè)和擅長(zhǎng)為您們提供高品質(zhì)的翻譯服務(wù):
1.朱博士 國(guó)家重點(diǎn)名牌大學(xué)材料學(xué)博士,現(xiàn)為上海高校副教授。英語(yǔ)6級(jí),能英漢互譯,擅長(zhǎng)翻譯領(lǐng)域,材料工程,化工相關(guān)領(lǐng)域,擅長(zhǎng)專(zhuān)業(yè)技術(shù)、專(zhuān)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)類(lèi)各領(lǐng)域翻譯,尤其在化工與材料方面能達(dá)到專(zhuān)家水準(zhǔn)。在國(guó)外核心權(quán)威期刊發(fā)表多篇論文。
2.孫博士 文學(xué)博士,英語(yǔ)6級(jí),擅長(zhǎng)英譯中。翻譯領(lǐng)域:哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、時(shí)尚類(lèi),對(duì)網(wǎng)絡(luò)文化也有深入的研究。已翻譯3部作品。語(yǔ)言?xún)?yōu)美,文采飛揚(yáng)。
3.黃博士 醫(yī)學(xué)博士, 英語(yǔ)6級(jí),擅長(zhǎng)翻譯醫(yī)學(xué)類(lèi)的資料,能英漢互譯
4.楊博士 計(jì)算機(jī)博士, 翻譯領(lǐng)域:電子、通信、計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、科普,能進(jìn)行英漢互譯
5.馮博士 材料加工工程博士, 翻譯領(lǐng)域?yàn)榛げ牧霞庸ぜ捌湎嚓P(guān)領(lǐng)域. 擅長(zhǎng)英譯中
6.徐博士 生物化學(xué)博士,英語(yǔ)6級(jí),擅長(zhǎng)英譯中。翻譯領(lǐng)域:生物、農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥類(lèi)。專(zhuān)業(yè)扎實(shí),風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)。
7.李翻譯 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)翻譯領(lǐng)域:汽車(chē)技術(shù), 機(jī)械,能中英互譯
8.官翻譯: 英文專(zhuān)業(yè)8級(jí), 擅長(zhǎng)翻譯領(lǐng)域: 經(jīng)貿(mào), 建筑,醫(yī)學(xué),生物,旅游,文化,能進(jìn)行中英互譯
9.華翻譯: 網(wǎng)站翻譯, 熟悉有關(guān)計(jì)算機(jī)、電子商務(wù)、移動(dòng)商務(wù)、寬帶通訊設(shè)備,企業(yè)設(shè)備資料等方面的內(nèi)容中譯英、英譯中及各種內(nèi)容網(wǎng)站的中譯英。其中最拿手的是網(wǎng)站的中譯英
10.鄭翻譯: 英文8級(jí), 翻譯領(lǐng)域涉及外貿(mào)、分包合同管理、采購(gòu)、土建、機(jī)械、電氣和原油加工處理, 石油勘探、機(jī)械和計(jì)算機(jī)處理,企業(yè)設(shè)備資料, 能中英互譯
11.劉翻譯: 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)文學(xué),經(jīng)濟(jì),電腦、網(wǎng)絡(luò),風(fēng)景名勝,企業(yè)設(shè)備資料翻譯, 能英中互譯
12.王翻譯: 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)經(jīng)濟(jì),文化,風(fēng)景名勝,工廠(chǎng)設(shè)備,一般科技資料的中英互譯
13.宋翻譯 文學(xué)碩士,英語(yǔ)6級(jí),擅長(zhǎng)英譯中。翻譯領(lǐng)域:歷史、地理、文化類(lèi)。文筆典雅,筆觸凝練。
14.韓翻譯 經(jīng)濟(jì)碩士,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)中英互譯。翻譯領(lǐng)域:經(jīng)貿(mào)、管理、金融類(lèi)。語(yǔ)言流暢,措辭準(zhǔn)確。
15.唐翻譯 澳大利亞傳播碩士,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)中英互譯。翻譯領(lǐng)域:文學(xué)藝術(shù)、影視媒介、文化時(shí)尚類(lèi)。文筆生動(dòng),風(fēng)格華麗。
16.陳翻譯 軍校英語(yǔ)講師,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級(jí),擅長(zhǎng)中英互譯。翻譯領(lǐng)域:歷史、政治、軍事類(lèi)。筆鋒犀利,措辭精當(dāng)。
17.龔翻譯:三峽工程機(jī)電項(xiàng)目翻譯,擅長(zhǎng)機(jī)械、汽車(chē)、商務(wù)、合同、標(biāo)書(shū)英中互譯
18.吳翻譯:機(jī)械專(zhuān)職翻譯,擅長(zhǎng)各類(lèi)機(jī)械、汽車(chē)、發(fā)動(dòng)機(jī)機(jī)英中互譯
19.肖翻譯:專(zhuān)職電子翻譯,擅長(zhǎng)各類(lèi)電子、物理學(xué)英中互譯
20.王翻譯:國(guó)內(nèi)汽車(chē)專(zhuān)業(yè)集團(tuán)專(zhuān)職譯審,擅長(zhǎng)各類(lèi)汽車(chē)英中翻譯
21.陳翻譯:化學(xué)專(zhuān)職翻譯,11年實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn),發(fā)表化學(xué)論文多篇,擅長(zhǎng)和化學(xué)有關(guān)的各類(lèi)項(xiàng)目的翻譯,尤其在塑料領(lǐng)域堪稱(chēng)專(zhuān)家級(jí)別
阿拉伯語(yǔ)翻譯
馬翻譯:
1994年,畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院阿拉伯語(yǔ)系。同年,赴約旦哈希姆王國(guó)留學(xué),在約旦大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院留學(xué)三年。
1997年,考取阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó)大馬士革學(xué)院,繼續(xù)深造阿拉伯語(yǔ),于1998年回國(guó);貒(guó)后本人還考取了國(guó)家導(dǎo)游資格證書(shū). 注:阿拉伯語(yǔ)導(dǎo)游。后在廣州,任專(zhuān)職的阿拉伯語(yǔ)口語(yǔ)翻譯員,曾帶領(lǐng)官方訪(fǎng)問(wèn)團(tuán),和商業(yè)貿(mào)易合作團(tuán);任兼職筆譯翻譯,曾為國(guó)內(nèi)大型知名企業(yè)翻譯過(guò)資料,例如:技術(shù)資料,宣傳文件,官方合同文件和商業(yè)合同文件,產(chǎn)品介紹,使用說(shuō)明書(shū),維修說(shuō)明書(shū),外貿(mào)電函等。專(zhuān)業(yè)譯文方面例如:服裝,紡織,商貿(mào),金融,旅游,電子,通訊等。并且長(zhǎng)期和國(guó)內(nèi)多家翻譯公司建立合作關(guān)系。
享有因私五年期有效護(hù)照,先后到過(guò)埃及,沙特阿拉伯,巴基斯坦,阿聯(lián)酋等阿拉伯國(guó)家。經(jīng)過(guò)多年來(lái)的國(guó)內(nèi)外學(xué)習(xí)生活,在聽(tīng)力,口語(yǔ),書(shū)寫(xiě)等方面有了更深的造詣,尤其是對(duì)阿拉伯國(guó)家的風(fēng)土人情,地理環(huán)境,生活規(guī)律和禁忌頗為了解。
裝有阿拉伯語(yǔ)系統(tǒng)的電腦操作系統(tǒng),可以編排的阿拉伯語(yǔ)文件,傳真,打印機(jī)方便客戶(hù)需求的各類(lèi)阿拉伯語(yǔ)文件。
西牙語(yǔ)翻譯
王翻譯:
在西班牙大使蒞臨喜德國(guó)際儲(chǔ)運(yùn)公司開(kāi)幕儀式(1999年10月)、阿根廷商務(wù)代表團(tuán)及領(lǐng)事館開(kāi)館(2000年9月)、阿根廷總統(tǒng)訪(fǎng)問(wèn)上海(2000年9月)、智利農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)訪(fǎng)華(2000年10月)、西班牙王儲(chǔ)訪(fǎng)問(wèn)上海(2000年11月),世界級(jí)暢銷(xiāo)書(shū)作家保羅?科埃略訪(fǎng)華及與著名作家金庸會(huì)面期間擔(dān)任西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的翻譯工作。
此外,還曾在西班牙桑坦德、木爾西亞、瑞爾城、瓦倫西亞、維哥、畢爾巴鄂等地商務(wù)代表團(tuán)、上海百事食品有限公司、哥倫比亞迪曼森有限公司、巴拿馬船務(wù)公司、98’“旺旺杯”國(guó)際女籃邀請(qǐng)賽、以及上海與外地的多家翻譯公司擔(dān)任西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的口譯與筆譯工作。
擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),曾經(jīng)多次翻譯涉及不同領(lǐng)域的內(nèi)容,如:經(jīng)濟(jì)、金融、商務(wù)、招標(biāo)、機(jī)械、醫(yī)藥、化學(xué)、水產(chǎn)、家具、石材、農(nóng)業(yè)等
法語(yǔ)翻譯
董翻譯:
參與了盧旺達(dá)水電站,首都醫(yī)院,馬里糖廠(chǎng),布隆迪糖廠(chǎng),棕櫚油廠(chǎng),水電站,公路,房建等二十多個(gè)工程項(xiàng)目的投標(biāo)翻譯工作。
參與其中包括與世界著名公司迅達(dá)(瑞士電梯);阿爾卡特(法國(guó)電話(huà));電器設(shè)備(法國(guó)梅蘭日蘭);柴油發(fā)電機(jī)(卡爾皮特);衛(wèi)生潔具(美國(guó)Toto);瑞士航空公司,法國(guó)航空公司,阿爾及利亞航空公司(我項(xiàng)目組300多中國(guó)人回國(guó)往返及公務(wù)旅行等航空服務(wù)合同)等公司的合同談判和簽約;以及進(jìn)口設(shè)備如電梯,電話(huà),電腦系統(tǒng)技術(shù)資料的翻譯)等翻譯工作以及對(duì)項(xiàng)目組其他翻譯的業(yè)務(wù)指導(dǎo)和筆譯審核等。
擅長(zhǎng)1.工程投標(biāo)資料,施工技術(shù)資料;2.商務(wù)合同;3.各類(lèi)證明文件,公證書(shū);4.設(shè)備技術(shù)資料等。翻譯速度(法譯中,下同,電子郵件稿):第1類(lèi):5000—8000字符/天;第2類(lèi):因合同要求嚴(yán)謹(jǐn),盡管翻譯較多,哪怕是一些很熟悉的單詞在每份不同的合同中都可能有細(xì)微詞義差別,需反復(fù)多次校對(duì),因此求嚴(yán)不求快,原則上控制在2000——3000字符/天;第3類(lèi)中,公證書(shū)約20份/天,其它證明材料10——15份/天;第4類(lèi),視資料難易度,大約在3000——5000字/天。
德語(yǔ)翻譯
1、陳翻譯: 具有15年全職德語(yǔ)口筆譯的經(jīng)驗(yàn),上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)培訓(xùn)班學(xué)習(xí)(進(jìn)入企業(yè)外事處翻譯德語(yǔ)科),在企業(yè)外辦翻譯公司任德語(yǔ)口譯,在企業(yè)指揮部資料翻譯科任德文筆譯,先后在企業(yè)鋼管廠(chǎng)、企業(yè)冷軋廠(chǎng)和企業(yè)熱軋廠(chǎng)、四川西南鋁加工廠(chǎng)等單位任德語(yǔ)口譯
2、李翻譯: 大型企業(yè)專(zhuān)職德語(yǔ)翻譯,四川外語(yǔ)學(xué)院德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè),從事翻譯11年,熟悉冶金粉末,化工材料,工程技術(shù),經(jīng)濟(jì)合同翻譯,發(fā)表科技譯文數(shù)篇,能德漢互譯。
俄文翻譯
鐘翻譯:石油部門(mén)專(zhuān)職翻譯,10年翻譯經(jīng)驗(yàn),擅長(zhǎng)機(jī)械、石化、能源、電子、合同標(biāo)書(shū)以及各類(lèi)工程項(xiàng)目翻譯,也能處理通用類(lèi)項(xiàng)目的中俄互譯
意大利語(yǔ)
陶翻譯: 北京外語(yǔ)學(xué)院,專(zhuān)職意大利語(yǔ)翻譯,擅長(zhǎng)行業(yè):IT、通信、電子、工程、商務(wù)、醫(yī)學(xué)、金融、石化、貿(mào)易、經(jīng)濟(jì)。
日語(yǔ)
安翻譯:1997年畢業(yè)于河北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè),本科,現(xiàn)任河北省石家莊市一日資公司翻譯,兼對(duì)日聯(lián)系工作。從1995年起,在河北省科技翻譯公司等全國(guó)幾家翻譯公司任兼職翻譯,其間翻譯了大量的資料,領(lǐng)域涉及科技、機(jī)械、商法、IT、商務(wù)函電、合同、項(xiàng)目書(shū)、財(cái)務(wù)等方面,共計(jì)數(shù)十萬(wàn)字,代表譯稿有《日本的董事制度》、《光盤(pán)制作成型手冊(cè)》、《石家莊市招商項(xiàng)目書(shū)》等,從而在實(shí)踐中練就了翻譯水平,基本掌握了翻譯技巧。
王翻譯:曾去日本留過(guò)學(xué),擔(dān)任翻譯、口譯也有十余年,有上海市口譯資格證書(shū)。家中有日語(yǔ)版的視窗操作系統(tǒng)與文字處理系統(tǒng)、有傳真機(jī)、最主要的是有時(shí)間。能勝任中日語(yǔ)之間的對(duì)譯,長(zhǎng)于建筑、金融、機(jī)械、公司介紹、旅游、法律方面的翻譯工作。
韓語(yǔ)
王翻譯,大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院畢業(yè),常年留學(xué)韓國(guó),熟悉各種技術(shù)、經(jīng)濟(jì)、文化類(lèi)韓中互譯,10年翻譯經(jīng)歷和5年口譯經(jīng)驗(yàn),參與四川重點(diǎn)工程匯維仕公司組建期間全過(guò)程的翻譯。能滿(mǎn)足各方面對(duì)中韓互譯的需要。

聯(lián)系電話(huà):18008154611
公司地址:自貢市自流井區(qū)十字口世代春天11樓54號(hào)
公司官網(wǎng):www.yujiatrans.com
- 四川省總工會(huì)成都工人療養(yǎng)院
- 榮州大酒店
- 自貢市科源彩燈文化藝術(shù)有限公司
- 匯東大酒店旁的菜市場(chǎng)
- 自貢彩燈大世界 場(chǎng)地租賃
- 自貢泰科閥門(mén)
- 自貢順通電纜橋架設(shè)備有限公司
- 遠(yuǎn)達(dá)·望江名城
- 云湖一號(hào)
- 和潤(rùn)·小筑
- 云帆·錦繡花園
- 華商國(guó)際城第Ⅱ紀(jì)夢(mèng)3LOFT
- 自貢傳揚(yáng)文化傳播有限公司
- 友華·時(shí)光里
- 自貢市龍盛世紀(jì)仿真模型制造有限公司
- 【幼兒園要不要裝新風(fēng)系統(tǒng)?新風(fēng)系統(tǒng)會(huì)納入家長(zhǎng)擇園標(biāo)準(zhǔn)嗎?】